Aishi
Да не послужит это дурным предзнамено- ванием
В Берлине купила для домашнего перевода (совместить приятное с полезным) книгу. Думала, выберу что-нибудь посимпатичнее да приятнее на вид - чтоб душа к ней лежала, в детском отделе. (Ну, вроде как для детишек... перевод будет легким и интересным...) Книга толстая, красивая, с картинками как раз по мне ))) Да только вот с переводом не угадала! Нет, переводить, конечно, интересно, даже более чем.. Да вот со степенью сложности я прогадала. ) Конечно текст совсем не адаптирован, да еще и , спотыкаясь о сказочно-выдуманные словечки, выкручиваю мозг наизнанку. Зато, не спорю, интересно. )))

Так я к чему все это....... Набрела на предложение, которое не могу перевести. Хотя нет, перевести то конечно могу, но вот насколько правильно?.. Вернее будет даже сказать, что не перевожу, а скорее предполагаю.


In der man sich mit "Ohwehоhweh!" begrüßte und mit "Gute Besserung!" verabschiedete.


Я перевожу как: "В котором принято приветствие "Охохох!" и "Выздоравливайте быстрее!".
Теперь вот думаю, насколько я неправа?

@темы: Я, Разное, Полезно, Интересно знать